| Uma proposta de tradução para Walt Whitman | Escrito por Guilherme Gontijo Flores (Arte: Filipe Aca) | 
											
									| Cinco poemas de Sergio Raimondi | Escrito por Sergio Raimondi. Tradução: Douglas Pompeu (imagem: Karina Freitas) | 
											
									| Cosmopolitismo e as questões que o cercam | Escrito por Bruce Robbins e Paulo Lemos Horta (tradução: Maria Carolina Morais) | 
											
									| Um poema (a partir) de Joni Mitchell | Escrito por Adelaide Ivánova | 
											
									| Dois poemas de Sara Herrera Peralta | Escrito por Sara Herrera Peralta (trad. e notas: Adelaide Ivánova) | 
											
									| As “promessas” de Erika Martinez | Escrito por Everardo Norões | 
											
									| Dois poemas políticos de Frank O'Hara | Escrito por Frank O'Hara (tradução e nota de Adelaide Ivánova) | 
											
									| Brasil não conhece poesia de Bolaño | Escrito por Schneider Carpeggiani | 
											
									| Sonhos e pesadelos  de Roberto Bolaño | Escrito por Ronaldo Bressane | 
											
									| Ser guiado pelo “fantasma” de Pierre Menard | Escrito por Caetano Galindo | 
											
									| Um verso não é, nunca foi, algo abstrato | Escrito por Artur A. de Ataíde | 
											
									| Um moderno revelado | Escrito por Sueli Cavendish | 
											
									| Boas traduções nunca são definitivas | Escrito por Peron Rios |